Перевод "fallen angels" на русский
fallen
→
падший
Произношение fallen angels (фолон эйнджолз) :
fˈɔːlən ˈeɪndʒəlz
фолон эйнджолз транскрипция – 24 результата перевода
Which means they are carefully chosen and not picked at random.
- Fallen angels.
- Sorry?
Тщательно выбирает, а не идёт наугад.
- Падшие ангелы.
- Что?
Скопировать
Varg speaking.
Your theory about fallen angels, that one we can just forget.
Hamre called me.
Веум.
Твою теорию о падших ангелах можно забыть.
Мне звонил Хамре.
Скопировать
No!
VARG VEUM FALLEN ANGELS
Insurance fraud.
Нет!
~ Падшие ангелы ~
Служба страхования.
Скопировать
Like in the Bible.
The fallen angels were thrown out of heaven.
They were pure and elevated, but then they misused their free will.
Как в библии.
Падших ангелов свергали с небес.
Они были святыми, но пошли против своей воли.
Скопировать
I see.
One of the fallen angels of the Air Force.
Well, pardon me if I show no sympathy.
Понятно.
Один из падших ангелов ВВС.
Что ж, прости, что не выражаю симпатий.
Скопировать
We'll find the guy who did this.
♪ CSI 13x07 ♪ Fallen Angels Original Air Date on November 14, 2012
== sync, corrected by elderman ==
Мы найдём того, кто это сделал.
CSI: Место преступления Лас-Вегас сезон 13 эпизод 7 "Падшие ангелы". Дата выхода в эфир 14 ноября 2012
== синхронизация и корректировка elderman ==
Скопировать
Control, this is Charlie-Zero-One, Russell.
I need backup at Fellowship of the Fallen Angels.
I'm in pursuit of Oliver Tate.
Управление, это Чарли-ноль-один, Рассел.
Мне нужно подкрепление к Братсву Падших Ангелов.
Я преследую Оливера Тейта.
Скопировать
Did porn on the side.
And I was helping her through the Fellowship of Fallen Angels.
Oh, the stripper church downtown?
Подрабатывала в порно.
Как и я, она хотела вырваться, и я ей помогала через Братство Падших Ангелов.
Церковь для стриптизерш в даун-тауне?
Скопировать
How?
By a computer at the Fellowship of the Fallen Angels.
Whoa, whoa, whoa, where you going?
Как?
На компьютере в братстве Падших Ангелов.
Эй-эй-эй, ты куда собрался?
Скопировать
They're the throwaways of the world.
That's what the killer's thinking, too -- easy prey, fallen angels, looking to be saved.
I don't think that man out there is looking to save anyone.
Они - отбросы мира.
Убийца тоже так думает... Легкая добыча, падшие ангелы, ждущие спасения.
Не думаю, что этот человек хочет кого-то спасать.
Скопировать
Right now, I got bigger worries.
The Fallen Angels?
Yeah.
Сейчас у меня есть заботы поважнее.
Падшие Ангелы?
Да.
Скопировать
Yeah, Irv.
Fallen Angels.
Huh.
Да, Ирв.
Падшие Ангелы.
Да.
Скопировать
Hmm?
The Fallen Angels?
Abaddon?
.
К Падшим Ангелам?
К Аббадон?
Скопировать
But the balance, the harmony depends on neverending savagery and murder.
Maybe we're nothing more than silly accidents in the universe, or else, fallen angels.
Fallen from what?
Но равновесие гармония зиждются на жестокости и постоянных убийствах
Возможно. Мы всего лишь нелепая случайность во Вселенной. Или... падшие ангель.
Падшие откуда?
Скопировать
It's not Lucifer.
There are two fallen angels before Lucifer.
- There is Enrahah, Raziel and Lucifer.
Это не Люцифер.
Было два падших ангела до Люцифера.
- Существуют Энраха, Рэзиэл и Люцифер.
Скопировать
# On a journey you must go to find the land of Hollywood #
# In the city of fallen angels #
# Where the ocean meets the sand #
* Путешествие, в которое ты должен пойти, найди Голливудскую землю *
* В городе падших ангелов *
* Где океан встречается с песком *
Скопировать
Look, the night shift's getting on.
We can't save fallen angels right now.
Stay put, okay.
Cмoтpи, вeчepний cepвиc cадитcя нa пoeзд!
Эй, нaм ceйчac нe дo падшиx aнгeлoв!
He вздумaй бeжать зa нeй!
Скопировать
- Really?
We can't save fallen angels right now.
That's the end of the EU.
- Ax, дa?
Эй, нaм ceйчac нe дo падшиx aнгeлoв!
Taк, этo вcё. EC тут кoнчaeтcя.
Скопировать
The hidden ones who will emerge?
Call them the fallen angels, as our relics do.
Or any such name that pleases you.
Сокрытые будут править?
Вы можете называть их павшими ангелами, как глаголет наша религия.
Либо любым другим именем, которое вам по душе.
Скопировать
Here. "Heed the chosen words of the Watchers."
Demons are fallen angels, another word for which are "watchers."
So we're searching for the "chosen words" of fallen angels.
Вот. "Внимайте избранным словам Хранителей".
Демоны - это падшие ангелы, по-другому "хранители".
Значит мы ищим "избранные слова" падших ангелов.
Скопировать
I'm just excited to get off the whole orderly thing and on to the trail of the true killer, which is most likely a road paved to hell, because we all know that's where demons come from.
Well, I will be sure to cross reference Shaw's visitor against the list of fallen angels, okay?
Has Esposito gotten the visitor logs yet?
Я просто жутко рад избавиться от заморочек с санитаром и пойти по следам настоящего убийцы, которые, скорее всего, ведут в ад, потому что все мы знаем, что дьявол родом оттуда.
Я обязательно поищу посетителя Шоу в списке падших ангелов, ладно?
Эспозито еще не установил посетителей?
Скопировать
Demons are fallen angels, another word for which are "watchers."
So we're searching for the "chosen words" of fallen angels.
Brilliant.
Демоны - это падшие ангелы, по-другому "хранители".
Значит мы ищим "избранные слова" падших ангелов.
Блестяще.
Скопировать
No.
'Twas our Dark Lord and his Fallen Angels.
It is to them we owe all that we are.
Нет.
То наш Темный Лорд и его падшие ангелы.
Им мы всем обязаны.
Скопировать
Do you really believe in all this?
Fallen angels?
Resurrection?
Ты действительно веришь во все это?
Падшие ангелы?
Воскрешение?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fallen angels (фолон эйнджолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fallen angels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолон эйнджолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение